Menu
logo

LocJam édition 2017 - Le concours mondial de traduction de jeu vidéo à but non lucratif aura lieu du 15 au 30 avril 2017


LocJam #4 - édition 2017Bienvenue dans le monde étrange est merveilleux de la localisation. L'entrée est gratuite. La LocJAM est un concours en ligne de traduction de jeux. Un petit jeu Open Source est posté sur le site locjam.org, et les participants ont une ou deux semaines pour proposer leur traduction en Allemand, Espagnol (Espagne et Amérique latine), Français, Italien, Japonais, Portugais (Portugal et Brésil) et Russe. Un jury composé d'experts choisira ensuite pour chaque langue un vainqueur dans la catégorie professionnels et amateurs. Le nom des gagnants sera affiché sur le site et ils se verront offrir une visite des studios ! Le concours se déroule en ligne et vous pouvez y participer dans le monde entier, mais des ateliers indépendants seront organisés localement pour ceux qui veulent en apprendre plus sur la localisation des jeux. Toute l'opération est entièrement gratuite et à but non lucratif.

Histoire

IGDA + LocSIG

L'IGDA (International Game Developers Association) est la plus grande des association à but non lucratif dédiée aux développeurs, avec plus de dix mille membres répartis dans le monde entier. Leur Localization Special Interest Group (LocSig), créé en 2007, est le point de ralliement des professionnels de la traduction, de la localisation, de l'internationalisation - bref de l'adaptation de jeux vidéo pour un large public.

LocJAM 1

La LocJAM est un concours à but non lucratif ayant pour but de mettre en lumière la localisation de jeux vidéo. Sa formule a été conçue pour avoir un impact maximal avec des ressources simples : En 2014, nous avons choisi The Republia Times de Lucas Pope, un petit jeu disponible en open-source et avons demandé à un programmeur de le rendre facilement localisable. Pendant 10 jours, vous avez été invités à proposer vos traductions en allemand, espagnol (Espagne et Amérique Latine), français, italien et japonais sur le site LocJAM.org. Dans les coulisses, seize agences de localisation parmi les leaders mondiaux se sont portées volontaires pour relire les traductions (anonymées) et choisir le meilleur dans la catégorie professionnel et amateur. Les retours ont été très positifs : plus de 500 participants, 34 traductions gagnantes publiées et débattues en ligne et 7 ateliers organisés dans le monde entier.

LocJAM 2

La LocJAM revient dans sa deuxième édition du 22 février au 1er mars 2015. Le concours étend son influence avec un jury s'élevant à 20 membres pour ouvrir la compétition au portugais (Brésil) et au russe en plus des langues allemand, espagnol (Espagne et Amérique Latine), français, italien et japonais. Nous réaffirmons également sa nature indépendante et non lucrative en n'acceptant aucune sponsorisation externe, en organisant uniquement des activités gratuites et basées sur le volontariat et en soutenant le mouvement open-source. Cette année, non seulement le jeu s'appuie sur l'environnement open-source Twine, mais la plateforme de localisation créée pour le concours permet de traduire n'importe quel autre jeu Twine, afin de les rendre accessibles à un nouveau public.

LocJAM 3

La LocJAM 3 a proposé un coup de théâtre : C'st un jeu de plateau, et non un jeu vidéo qui est à traduire. Dans les deux précédentes éditions, l'interactivité permettait d'obtenir des résultats encourageants assez rapidement. Pour cette troisième édition, les résultats arrivent uniquement sur la durée, en transformant un ensemble de règles complexe en un texte clair et agréable. Le nombre de participants étant en conséquence moins élevé (391), mais donnait l'opportunité aux plus talentueux de se démarquer franchement.

LocJAM Japan

Lors de ce premier évènement issu de la LocJamn nous explorons le monde fascinant de la traduction du japonais vers l'anglais.. A l'instar de la seconde édition de la Locjam, la compétition se basera sur une nouvelle visuelle populaire : TyranoBuilder et grâce au soutien de Strikework studios, un outil dédié permettra de prévisualiser le jeu en temps réel et d'adapter les traductions à l'expérience de jeu. La LocJam Japan s'est déroulée du 9 au 25 décembre 2016.

Publié le 7 avril 2017 par Emmanuel Forsans

Commentaires des lecteurs

Soyez le premier à commenter cette information.

Partager