Menu
4,536 lectures 
YannTouchard

Enquête métier : traducteur-localisateur

YannTouchard
20 juillet 2016
Répondre
MP
Bonjour, possédant une licence de psychologie et de langues étrangères appliquées, actuellement demandeur d'emploi et suivant la prestation activ'projet de retravailler Picardie, je recherche une personne travaillant dans la traduction-localisation pour répondre par courriel à une enquête métier sur le poste de traducteur-localisateur (jeux vidéos) afin que je puisse me faire une idée plus précise du métier pour élaborer mon futur projet professionnel.

Voici mon adresse mail où je transmettrai mon enquête: touchardyann@gmail.com

Merci bien!

cheramy56480
3 août 2016
Répondre
MP
Je réclame l'aide d'un glossaire - que faut-il entendre par "traduction / localisation" ?
Emmanuel
4 août 2016
Répondre
MP
@cheramy56480 : La traduction c'est la transcription des textes d'une langue vers une autre langue.

La localisation va plus loin que la traduction, elle adapte certaines parties du jeu en fonction des usages du pays auquel il est destiné. Il faudra par exemple rhabiller certains personnages trop dévêtus, modifier certains décors (alcool, tabac, ...), adapter des jeux de mots incompréhensibles si traduits littéralement, etc.
cheramy56480
4 août 2016
Répondre
MP
Désolé, je ne peux pas vous aider ! Bonne chance !
YannTouchard
8 août 2016
Répondre
MP
Pas de souci, merci d'avoir posté un commentaire!
Zellie33
12 février 2017
Répondre
MP
Bonjour, j'imagine que j'arrive un peu tard, mais dans le cadre de mes études, j'ai également besoin de réaliser une enquête métier concernant la traduction-localisation de jeux vidéo.

Voici mon mail : cazeaux.cyndie@gmail.com

Merci d'avance !

Partager